落語『寿限無』は言葉のインフレと消えゆく本質
落語『寿限無』
かわいい男の子が生まれ、七日経つのでそろそろ名前を考えようとする八五郎とおかみさん。
でも、子どもの名前をつけたことがないので、どんな名前がいいのかわからない。
そこで、物知りなお寺の和尚さんに名づけ親になってもらおうと、さっそく八五郎は和尚さんを訪ねることに。
おめでたい、長生きするようないい名前を考えてもらいたいと言われた和尚さん。
「では、仏教のお経に書かれた言葉で、これは私も本物を見たわけじゃないんだけど『寿限無(じゅげむ)』というのがある。どうじゃ?」
「寿限無」とは、「寿(ことぶき)限(かぎ)り無(な)し」、つまりは「おめでたいことがずっと続く。死ぬことがない」という意味。
喜んだ八五郎。
「まだほかにありませんか?」
和尚さんに尋ねる。
「『五劫(ごこう)のすり切れ』というのがある。天女が三千年に一度、天から下界におりてきて、衣で大きな岩をひらりとなでる。三千年に一度またおりてきて、ひらり。また、三千年に一度、ひらり。そしてこの岩がすりきれてなくなってしまうのを一劫(いっこう)という。五劫だからその五倍。何千、何億、何兆年と果てしなく続くところがおめでたい」
と和尚さん。
「いいねえ、めでたいねえ。まだ他にありますか?」
すると和尚さん、
「『海砂利水魚(かいじゃりすいぎょ)』というのがある。海砂利は海の砂、水魚は海の魚。捕っても捕ってもとりつくせないというところが、果てしが無くておめでたい」
「まだ他にありますか?」
「『水行末(すいぎょうまつ)、雲来末(うんらいまつ)、風来末(ふうらいまつ)』。水の行く末、雲の行く末、風の行く末。どこまで追っかけても果てしがないところがおめでたい」
まだ他にあるかと聞かれ、
「『食う寝るところに住むところ』。これは人間が生きていく上で必要なもの」
まだ他にと聞かれ、
「『やぶらこうじのぶらこうじ』。やぶらこうじという木があってな。春、若葉を生じ、夏、花がさき、秋に赤き実をそえて、冬に霜をもしのぐという、まことにおめでたい木だな」
まだ他にと聞かれ、
「昔の唐土(もろこし)に『パイポ』という国があった。そこに『シューリンガン』という王様と『グーリンダイ』というお妃様がいて、二人のあいだに『ポンポコピー』と『ポンポコナー』というお姫様が生まれ、みんな長生きをしたと伝えられる。そしてもう一つ。"長く久しい命" と書いて『長久命(ちょうきゅうめい』、"長く助ける" と書いて『長助」などが好きな名前だな」
と和尚さん。
すっかり気に入った八五郎、教えてもらった名前を全部紙に書いてもらう。
〈寿限無 寿限無 五劫のすり切れ 海砂利水魚の水行末、雲来末、風来末 食う寝るところに住むところ やぶらこうじのぶらこうじ パイポパイポパイポのシューリンガン シューリンガンのグーリンダイ グーリンダイのポンポコピーのポンポコナーの長久命の長助〉
この中から一つ気に入った名前をつけなさいと言われた八五郎だが、
「全部おめでたいんだからもったいない。みんなつけちゃえ」
そんなわけで、世にも長い名前が生まれた。
名前が良かったのか、八五郎の息子はすくすくと育った。
しかし、この子が大きくなって学校へ行くようになるといろいろ騒動が起きてくる。
例えば、近所の子どもが学校に誘いに来ても名前を呼ぶのが一苦労。
おかみさんが子どもを起こすのも一苦労。
起こしている間に友達は学校に間に合わなくなるので先に行ってしまう。
ある時、子どもがケンカして友達を泣かせてしまい、泣かされた子が言いつけに来た。
「うわーん、おばちゃん。おばちゃんとこの、寿限無 寿限無 五劫のすり切れ 海砂利水魚の 水行末、雲来末、風来末 食う寝るところに住むところ やぶらこうじのぶらこうじ パイポパイポパイポのシューリンガン シューリンガンのグーリンダイ グーリンダイのポンポコピーのポンポコナーの長久命の長助が、あたいの頭ぶってこんな大きなこぶこしらえた」
と金ちゃん。
「あらまあ、ごめんなさいね。うちの、寿限無 寿限無 五劫のすり切れ 海砂利水魚の 水行末、雲来末、風来末 食う寝るところに住むところ やぶらこうじのぶらこうじ パイポパイポパイポのシューリンガン シューリンガンのグーリンダイ グーリンダイのポンポコピーのポンポコナーの長久命の長助が、金ちゃんの頭ぶって大きなこぶこしらえちゃったの。ちょいとお前さん、聞いた?うちの、寿限無 寿限無 五劫のすり切れ~~ポンポコピーのポンポコナーの長久命の長助がね、金ちゃんの頭ぶって大きなこぶこしらえたんですって」
「なんだって?家の、寿限無 寿限無 五劫のすり切れ 海砂利水魚の 水行末、雲来末、風来末 食う寝るところに住むところ やぶらこうじのぶらこうじ パイポパイポパイポのシューリンガン シューリンガンのグーリンダイ グーリンダイのポンポコピーのポンポコナーの長久命の長助が、金坊の頭ぶって大きなこぶこしらえたって?」
おばあさんも出てきて、
「なにかい、家の孫の、寿限無 寿限無~」
と、まあ大騒ぎ。
ところが金ちゃんの頭を見た八五郎。
「なんだい、こぶなんかどこにもねえじゃねえか」
すると金ちゃん。
「あんまり名前が長いから、こぶが引っこんじゃった」
落語を知らない人でも、『寿限無』という言葉だけは知っているというくらい、落語の代表的な前座噺。
冗談みたいなこの噺だが、世界は広いもので落語よりもうわ手がいる。
それが画家のピカソという人。
一般的には、 パブロ・ピカソの名で知られている。
が、出生証明書による彼のフルネームは、
「Pablo Diego José Francisco de Paula Juan Nepomuceno Cipriano de la Santísima Trinidad Ruiz y Picasso」
(パブロ・ディエゴ・ホセ・フランシスコ・デ・パウラ・ホアン・ネポムセーノ・シプリアーノ・デ・ラ・サンティシマ・トリニダード・ルイス・イ・ピカソ)
洗礼名はさらに長い。
「Pablo Diego Jose Francisco de Paula Juan Nepomuceno Maria de los Remedios Crispin Crispiano de la Santisima Trinidad Ruiz y Picasso」
(パブロ・ディエゴ・ホセ・フランシスコ・デ・パウラ・ホアン・ネポムセーノ・マリア・デ・ロス・レメディオス・クリスピン・クリスピアーノ・デ・ラ・サンティシマ・トリニダード・ルイス・イ・ピカソ)
これは聖人や縁者の名前を並べた結果だそう。
まさにスペイン版リアル『寿限無』。
なんでもスペインの噺家は、「♪ピーカソ・ピカソ♪」で落語の勉強をするとかしないとか。
さて、子どもの幸せを願って『寿限無』と名付けた親のように、国民の幸せを願って名付けるであろうはずの政府の事務局や対策室。
これがまた長い。
社会問題が起きるたびに、内閣官房には「〇〇実現会議事務局」や「〇〇総合対策室」といった部署が、『寿限無』の名前のように継ぎ足され看板ばかりが増えていく。
だが、いったいどんな活動をしているのやら、まったく実態がわからない。
「実現」やら「推進」やら、やたら縁起のいい言葉(=耳障りのいい政策名)ばかり並んではいるが、全部繋げた結果は、責任の所在が「やぶらこうじのぶらこうじ」のように藪の中へと消えていく。
これじゃまるでペーパーカンパニーのよう。
お上のやることの滑稽さといえば、やたら長い役職名。
例えば大臣の兼任が進むと、その役職名は驚くほど長くなる。
かつての例では、「デジタル大臣 行政改革担当大臣 国家公務員制度担当大臣 サイバー安全保障担当大臣 内閣府特命担当大臣(規制改革)」といった具合で、これまたやたらと長い。
『寿限無』の名前が『長久命の長助』で終わるように、ようやく「特命担当大臣」まで読み上げた頃には、その大臣が何について記者会見しているのか忘れてしまいそうだ。
偉そうに役職名や肩書きで飾るのもいいが、『寿限無』と同じで、部署名が長すぎて肝心の「救済」が、国民に届く前に事態が手遅れになっていませんか?
「あんまり名前が長いから、怒りが引っこんじゃった」
いけね、これじゃ政府の思う壺だ。
林家たい平落語集 はじめの一歩 寿限無(じゅげむ) (2009年2月1日 横浜にぎわい座): 寿限無
柳家喬太郎 寄席根多独演会 寿限無/綿医者/孫、帰る [DVD]
☆今すぐApp Storeでダウンロード⤵︎

![柳家喬太郎 寄席根多独演会 寿限無/綿医者/孫、帰る [DVD] 柳家喬太郎 寄席根多独演会 寿限無/綿医者/孫、帰る [DVD]](https://m.media-amazon.com/images/I/51LzQxPuYeL._SL500_.jpg)
